Geografías del diálogo — Ebook

La traducción en la obra de Carmen Martín Gaite

Autor : Marcella Uberti-Bona
Publicación : 04/07/2022
Idioma : Español
Páginas : 233
Editor : Ledizioni
Colecciones : Di/Segni
ISBN : 9788855267113
Categorías : Literary criticism / General

Carmen Martín Gaite, además de novelista, poeta y ensayista, fue una esmerada traductora de textos literarios. Traducir significó para ella situarse en el punto ideal de encuentro entre lectura y escritura, con ánimo de ‘contar’ lo que había leído. Este volumen ofrece el primer estudio sistemático sobre la labor traductora de Carmen Martín Gaite, ya sea como tarea práctica ya sea como elaboración de una teoría implícita de la traducción, en la que destacan el planteamiento irreductiblemente literario de la escritora y su identificación con el lector. Así mismo, la presentación cronológica del corpus completo de sus traducciones permite trazar la trayectoria de una biografía intelectual en la que todo lo leído activa un potencial creativo y de reflexión que desencadena una compleja intertextualidad, ofreciendo una perspectiva eficaz para arrojar luz sobre su obra ‘global’.

También le puede interesar

Datos del libro electrónico

Formato de archivo Protección Servicios de 7switch
ePub Marca de agua Ninguna
Mobipocket Marca de agua Enviar a Kindle
PDF Marca de agua Ninguna
Versión web Ninguna

Comentarios

15,99 USD